domingo, 26 de junio de 2011

LUCERO

La palabra lucero proviene del verbo latino luceo, lucere, que significaba 'brillar', 'lucir', 'iluminar' y provenía de lux (luz). Lucet in ore rubor (el rubor le brilla en el rostro), decía Ovidio.

En Español decimos también lucero para referirnos al planeta Venus, para nosotros, el más brillante de los que orbitan en torno al sol. Según de qué lado del sol se encuentre, Venus puede aparecer antes del amanecer -el lucero del alba- o después de la puesta del sol -el lucero vespertino-, aunque también se aplica a los astros más brillantes.

miércoles, 22 de junio de 2011

PENSAMIENTOS DEL MES

DECISIÓN"En cualquier momento de decisión lo mejor es hacer lo correcto, luego lo incorrecto, y lo peor es no hacer nada".
-Theodore Roosovelt-

MAESTRO
"Excelente maestro es aquel que, enseñando poco, hace nacer en el alumno un deseo grande de aprender".
-Arturo Graf-


PODER
"El arte que deben aprender los que aspiran al poder es el de ser capaces de soportar el odio".
-Lucio Anneo Séneca-


ENVIDIA
"En cuanto el hombre abandona la envidia empieza a prepararse para entrar en el camino de la dicha".
-Wallace Stevens-


COHERENCIA
"Cuando uno no vive como piensa, acaba pensando como vive".
-Gabriel Marcel-

viernes, 17 de junio de 2011

EL LATÍN DEL MES

Máxima putantur ónera paupertas et senectus
“La pobreza y la vejez son considerados pesados tributos”
-Cicerón-

domingo, 12 de junio de 2011

ATROCIDAD: POBREZA LINGÜÍSTICA Y LÉXICA

¿Cómo se refleja el lenguaje en los medios de comunicación? ¿Éstos empobrecen el lenguaje actual?

Hay de todo. Los diarios capitalinos como "El Comercio" y "El Expreso" son los que tienen el mejor lenguaje, porque para la producción de dichos diarios todavía queda un espacio de revisión, correción y supervisión pese a que han menorado enormemente los Corectores Gramaticales y por eso se filtran los problemas, especialmente en los "diarios chicha". En mi opinión, el mayor desajuste lingüístico de los diarios lo tienen los títulos -de los diarios chicha-, porque tratan de captar la atención de los lectores (que en su gran mayoría son personas de muy bajo nivel cultural) y lo que hacen es forzar el lenguaje, romper la sintaxis, llenarlos de jerigonza y ahí es donde cometen desafueros léxicos y sintácticos; pues lo único que les interesa es el vender y, por ende, lucrar.


Hoy en día existen el chateo y los mesajes de texto ¿Eso también empobrece el lenguaje?

Cada persona lleva a los medios de comunicación electrónica la capacidad o discapacidad lingüística que tiene. A mí particularmente no me afecta escribir en twitter dentro de los 140 caracteres, porque aunque abrevie y anule la sintaxis, cuando tengo que escribir algo formal, modestamente, lo sé hacer. No es el caso del promedio de las personas que no tienen ese dominio del sistema. La pobreza lingüística y léxica de la gran mayoría de la gente (incluido los profesionales de ahora) es muy grave y se va incrementando cada vez más. En los últimos 10 ó 15 años, hemos pasado de unas 1500 palabras activas que el promedio de la gente empleaba a apenas 600 palabras, cuando el idioma Español tiene un aproximado de 2 millones y medio de vocablos ¡Qué atrocidad!

Esto se debe a que la gran mayoría de gente ya no lee como los de antaño lo hacían. Es decir, cuando usted no le enseñó al joven a leer antes de los 18 años (leer en el sentido que no pueda pasar ni un solo día sin leer), entonces no ha logrado lo que tenía que hacer como padre de familia ni como profesor.

martes, 7 de junio de 2011

PÍLDORAS GRAMATICALES

A propósito de las nuevas reglas de ortografía, ¿es cierto que al pronombre personal “él” se le eliminó la tilde?
La tilde diacrítica no ha sido eliminada, salvo en algunos casos puntuales. Los pronombres “tú”, “él”, “mí” y “sí” siguen manteniéndola. Se han eliminado las tildes de “guion” y “truhan”; y han quedado a voluntad del usuario las de los pronombres demostrativos “este”, “ese”, “aquel” y sus femeninos y plurales, así como la del adverbio “solo”.


¿La oración "Romperlo llevaba más tiempo del que había pensado", tiene sujeto?
Sí, “romperlo” funciona como sujeto de la oración principal porque concuerda en número y persona con el verbo llevaba. Es como decir: “Eso llevaba más tiempo del que había pensado”. Note que el infinitivo en esta oración tiene categoría de sustantivo (el romperlo), razón por la que “romperlo” puede ser núcleo del sujeto. A su vez, hay un pronombre personal tácito (yo, él o ella), sujeto de la oración subordinada “que había pensado”.

viernes, 3 de junio de 2011

LA PALABRA DEL MES: VAMPIRO

Espectro o cadáver que, según creencia popular de muchos países, por las noches chupa la sangre de los vivos hasta matarlos. También es el nombre de un mamífero volador hematófago sudamericano (murciélago).
El mito de una criatura ya muerta -supuestamente, el alma en pena de un delincuente o de un suicida- que, no obstante, se alimentaba chupando sangre de los seres humanos, prosperó en varios países centroeuropeos durante el siglo XVIII, particularmente en Hungría. Fue en Transilvania, una región que perteneció a ese país y que actualmente está en territorio de Rumanía, donde el escritor Bram Stoker ambientó su novela "Drácula" (incluso, más tarde, otros la llevaron al cine y televisión con mucho éxito), basada en estos seres siniestros, que durante el día debían reposar en sus sepulcros y salir por la noche a buscar a sus víctimas, las mismas que se convertían en una de ellas al morir, después de alimentarlos con su sangre.
La palabra "vampiro" apareció por primera vez en la edición de 1843 del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, procedente del vocablo Húngaro y del Serbocroata "vampir". Sin embargo, la palabra "vampire" ya se registraba en Inglés desde 1734 y, desde 1751 en Francés, lengua a la cual llegó desde el Alemán "vampir" y desde la que pasó a las demás lenguas romances.
El vocablo originario Húngaro proviene del Ruso "upir", y se considera muy probable que los rusos lo hayan tomado del Tártaro "uber" (bruja).